Add parallel Print Page Options

He decreed it as a regulation in Joseph,
when he attacked the land of Egypt.[a]
I heard a voice I did not recognize.[b]
It said:[c] “I removed the burden from his shoulder;
his hands were released from holding the basket.[d]
In your distress you called out and I rescued you.
I answered you from a dark thundercloud.[e]
I tested you at the waters of Meribah.[f] (Selah)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 81:5 tn Heb “in his going out against the land of Egypt.” This apparently refers to the general time period of Israel’s exodus from Egypt. The LXX reads, “from Egypt,” in which case “Joseph” (see the preceding line) would be the subject of the verb, “when he [Joseph = Israel] left Egypt.”
  2. Psalm 81:5 tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses.
  3. Psalm 81:6 tn The words “It said” are not included in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarification.
  4. Psalm 81:6 sn I removed the burden. The Lord speaks metaphorically of how he delivered his people from Egyptian bondage. The reference to a basket/burden probably alludes to the hard labor of the Israelites in Egypt, where they had to carry loads of bricks (see Exod 1:14).
  5. Psalm 81:7 tn Heb “I answered you in the hidden place of thunder.” This may allude to God’s self-revelation at Mount Sinai, where he appeared in a dark cloud accompanied by thunder (see Exod 19:16).
  6. Psalm 81:7 sn The name Meribah means “strife.” Two separate but similar incidents at the place called Meribah are recorded in the Pentateuch (Exod 17:1-7; Num 20:1-13). In both cases the Israelites complained about lack of water and the Lord miraculously provided for them.